Tafsir Al-Tabari for Q18:86

This particular article is to give clarity around the discussion around Q18:86, the infamous Quran verse which apparently says the sun sets in a muddy spring. In this discussion, the commentary of Ibn Jarir Al-Tabari was brought up, though each side of the discussion claims different things. The Islam-critical side claims Tabari affirmed a literalist interpretation of the verse while the Muslim side claims his commentary is silent on the matter and only discusses variant readings, more specifically the disagreement between حَمِئةٍ (muddy) and حَامِئةٍ (warm).

In my personal opinion, while the disagreement between حَمِئةٍ (muddy) and حَامِئةٍ (warm) is incredibly prevalent in Al-Tabaris tafsir it is not the only thing that is noticeable in his sayings and the fifteen narrations he quotes. In quoting the narrations about the variant readings, Al-Tabari reveals that some certainly did take the sun as literally setting into the muddy spring while in the others it is not explicit. In fact all others simply interpret the verse exactly as it’s written except giving descriptions of the spring, this makes particular sense when understanding that it took over 300 years for the first commentaries to even consider anything other than the literal interpretation. Why would these scholars argue for something that is to them a consensus and obvious from reading the verse?

Below is the tafsir of Al-Tabari in English with all necessary portions highlighted that imply and outright endorse a literal interpretation of the verse

.

القول في تأويل قوله تعالى : حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا
يقول تعالى ذكره: ( حَتَّى إِذَا بَلَغَ ) ذو القرنين
( مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) ، فاختلفت القراء في قراءة ذلك، فقرأه بعض قراء المدينة والبصرة ( فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) بمعنى: أنها تغرب في عين ماء ذات حمأة، وقرأته جماعة من قراء المدينة، وعامَّة قرّاء الكوفة (فِي عَيْنٍ حامِيَةٍ) يعني أنها تغرب في عين ماء حارّة. واختلف أهل التأويل في تأويلهم ذلك على نحو اختلاف القرّاء في قراءته.
ذكر من قال ( تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ):
حدثنا مـحمد بن الـمثنى، قال: ثنا ابن أبـي عديّ، عن داود، عن عكرمة، عن ابن عبـاس { وَجَدَها تَغْرُبُ فـي عَيْنٍ حَمِئَةٍ } قال: فـي طين أسود.
حدثنا ابن الـمثنى، قال: ثنا عبد الأعلـى، قال: ثنا داود، عن عكرمة، عن ابن عبـاس، أنه كان يقرأ { فـي عَيْنٍ حَمِئَةٍ } قال: ذات حمأة
حدثنا الحسين بن الجنيد، قال: ثنا سعيد بن سلمة، قال: ثنا إسماعيل بن علية، عن عثمان بن حاضر، قال: سمعت عبد الله بن عباس يقول: قرأ معاوية هذه الآية، فقال : {عَيْنٌ حامِيَةٌ} فقال ابن عباس: إنها عين حمئة، قال: فجعلا كعبا بينهما، قال: فأرسلا إلى كعب الأحبار، فسألاه، فقال كعب: أما الشمس فإنها تغيب في ثأط، فكانت على ما قال ابن عباس، والثأط: الطين.
حدثنا يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: ثني نافع بن أبي نعيم، قال: سمعت عبد الرحمن الأعرج يقول: كان ابن عباس يقول ( فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ) ثم فسرها. ذات حمأة، قال نافع: وسئل عنها كعب، فقال: أنتم أعلم بالقرآن مني، ولكني أجدها في الكتاب تغيب في طينة سوداء.
حدثنـي مـحمد بن سعد، قال: ثنـي أبـي، قال: ثنـي عمي، قال: ثنـي أبـي، عن أبـيه، عن ابن عبـاس { وَجَدَها تَغْرُبُ فـي عَيْنٍ حَمِئَةٍ } قال: هي الـحمأة.
حدثنا محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد ( فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) قال : ثأط.
حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج ، عن ابن جريج، عن مجاهد في قول الله عزّ ذكره ( تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) قال: ثأطة.
قال: وأخبرني عمرو بن دينار، عن عطاء بن أبي رباح، عن ابن عباس، قال: قرأت ( فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) وقرأ عمرو بن العاص (فِي عَيْنٍ حامِيَةٍ) فأرسلنا إلى كعب. فقال: إنها تغرب في حمأة طينة سوداء.
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) والحمئة: الحمأة السوداء.
حدثنا محمد بن عبد الأعلى، قال: ثنا مروان بن معاوية، عن ورقاء، قال: سمعت سعيد بن جبير، قال: كان ابن عباس يقرأ هذا الحرف ( فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) ويقول: حمأة سوداء تغرب فيها الشمس.
وقال آخرون: بل هي تغيب في عين حارّة. ذكر من قال ذلك:
حدثني عليّ، قال: ثنا عبد الله، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس (وَجَدَها تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حامِيَةٍ ) ​يقول: في عين حارّة
حدثنا يعقوب، قال: ثنا ابن علية، عن أبي رجاء، قال: سمعت الحسن يقول (فِي عَيْنٍ حامِيَةٍ ) قال: حارّة.
حدثنا الحسن، قال: أخبرنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا معمر ، عن الحسن، في قوله ( فِي عَيْنٍ حَامِيَةٍ ) قال: حارّة، وكذلك قرأها الحسن.
والصواب من القول في ذلك عندي أن يقال: إنهما قراءتان مستفيضتان في قراءة الأمصار، ولكل واحدة منهما وجه صحيح ومعنى مفهوم، وكلا وجهيه غير مفسد أحدهما صاحبه، وذلك أنه جائز أن تكون الشمس تغرب في عين حارّة ذات حمأة وطين، فيكون القارئ في عين حامية بصفتها التي هي لها، وهي الحرارة، ويكون القارئ في عين حمئة واصفها بصفتها التي هي بها وهي أنها ذات حمأة وطين. وقد رُوي بكلا صيغتيها اللتين إنهما من صفتيها أخبار.
حدثنا محمد بن المثنى ، قال: ثنا يزيد بن هارون، قال: أخبرنا العوّام، قال: ثني مولى لعبد الله بن عمرو، عن عبد الله، قال: ” نظر رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الشمس حين غابت، فقال: فِي نارِ اللهِ الحامِيَةِ، فِي نَارِ اللهِ الحَامِيَةِ، لَوْلا ما يَزَعُها مِنْ أمْرِ اللهِ لأحْرَقَتْ ما عَلى الأرْضِ
حدثني الفضل بن داود الواسطي، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا محمد بن دينار، عن سعد بن أوس، عن مصدع، عن ابن عباس، عن أبيّ بن كعب أن النبي صلى الله عليه وسلم أقرأه: (حَمِئةٍ).
وقوله: ( وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا ) ذكر أن أولئك القوم يقال لهم: ناسك.
وقوله: ( قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ ) يقول: إما أن تقتلهم إن هم لم يدخلوا في الإقرار بتوحيد الله، ​ويذعنوا لك بما تدعوهم إليه من طاعة ربهم
( وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا ) يقول: وإما أن تأسرهم فتعلمهم الهدى وتبصرهم الرشاد

Saying about the interpretation of the verse: {Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhul-Qarnayn! Either punish or show them kindness}
The all-Mighty says {Till, when he reached} Dhul-Qarnayn.
{the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring}. The readers differed on how to read this. Some of the readers of Madina and Basra read it as {in a muddy spring}, meaning that the sun sets in a spring that contains mud. While a group of the readers of Medina and the majority of the people of Kufa read it as, {in a warm spring} meaning that the sun sets in a spring of warm water. The people of commentary have differed on the meaning of this depending on the way they read the verse
Mention of those who said: {setting in a muddy spring}
Muhammad b. Al-Muthanna <– Ibn Abi Uday <– Dawud <– Ikrimah <– Ibn Abbas: {and he found it setting in a muddy spring} he said: In black mud.
Ibn al-Muthanna <– Abd al-Ala <– Dawud <– Ikrimah on the authority of Ibn Abbas, that he recited: {in a muddy spring} he said: it is black mud.
Al-Husayn b. Al-Junayd <– Sayd b. Salamah <– Ismail b. Aliyah <– Uthman b. Hadir: I heard Abdullah b. Abbas saying: Muawiyah recited this verse, and he said {warm  spring} and Ibn Abbas said: it is {muddy spring}. He said: So they sent to Ka’b Al-Ahbar and asked him. Ka’b said: As for the sun, it disappears in ‘Thatin’. which matched what Ibn Abbas said, and the word tha’at means “mud”
Yunus <– Ibn Wahb <– Nafi’ b. Abu Na’im <– Abd Al-Rahim Al’Araj: Ibn Abbas used to speak about the muddy spring and would pronounce the word as {in a muddy spring} then he explained it as black mud. Nafi’ said that Kab was asked about it and he said: “You are more knowledgeable in Quran than I am, but I find it in the Book disappearing in black mud.”
Muhammad b. Saad <– his father <– His uncle <– his father <– his father <– Ibn Abbas: {and he found it setting in a muddy spring} he said: it is black mud.
Muhammad b. Amr <– Abu Asim <– Issa <– Ibn Abi Najih <– Mujahid: {in a muddy spring}. He said: black mud
Al-Qasim <– Al-Husayn <– Hajjaj <– Ibn Jurayj <– Mujahid: {it setting in a muddy spring}. he said: mud
He said: And Amr b. Dinar <– Ata b. Abi Rabah <– Ibn Abbas: I read {in a Muddy spring} And Amr bin Al-Aas recited {in a warm spring}, so we were sent to Ka’b. He said: It sets into black mud.
Bishr <– Yazid <– Sayd <– Qatadah: {setting in a muddy spring} and the mud: the black mud.
Muhammad b. ‘Abd al-A’laa <– Marwan b. Mu’awiya <– Warqa <– Sayd b. Jubayr: ibn ‘Abbas used to read this letter {In a muddy spring} and he said: Black mud that the sun sets in.
Others said: Rather, it disappears in a hot spring. Mention of those who said that:
Ali <– Abdullah <– Muawiyah <– Ali <– Ibn Abbas {he found it setting in a warm spring} and he said: In a hot spring.
Yaqub <– Ibn Aliyah <– Abu Raja <– al-Hasan: {In a warm spring} he said: it is hot.
Al-Hasan <– Abd al-Razzaq <– Mamar: Al-Hasan regarding {In a hot spring} he said: It is hot. Al-Hasan also read it this way
And in my (Tabaris) mind the correct opinion is to say that they are both popular readings in the land, and each one has a correctness about it and an understandable meaning, and neither contradicts the other, for it is possible that the sun sets in a hot spring that has mud and sludge, so a reader who uses “hot spring” is describing its temperature, and the reader who uses “muddy spring” is describing that it has mud and sludge. Both versions have been narrated to us.
Muhammad b. Al-Muthanna <– Yazid b. Harun <– The common people <– A freed slave of Abdullah b. Amr <– Abdullah: “The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, looked at the sun when it set, and said: ‘In the blazing fire of Allah, in the blazing fire of Allah: If it wasn’t for Allah’s command, the sun would burn all those who are on earth.’”
Al-Fadl b. Dawud Al-Wasiti <– Abu Dawud <– Muhammad b. Dinar <– Saad b. Aws <– Mosada’ <– Ibn Abbas <– Ubai bin Ka’b: the Prophet recited it: {Muddy}.
And his saying: {and he found near it a community} He mentioned that those people are called: Nasik
And his saying: {We said: O Dhul Qarnayn! either punish them} he says:  Either you will fight them if they do not enter into acknowledgment of the oneness of Allah, and they submit to you in what you call them to in obedience to their Lord
{or show them kindness} He says: Or you capture them and teach them guidance and give them insight.

.

For a very fair summary of who Kab Al-Ahbar is see the Wikipedia article on him. Though the article uses a weak Hadith to imply Ibn Abbas and Kab didn’t get along, when in fact they were rather close as evidenced in some of the traditions above in Tabaris tafsir.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s